Apologética en la Liturgia de la Palabra
Tema: JESÚS ¿MURIÓ EN UN MADERO O EN UNA CRUZ?
Fecha: 04 de abril de 2021.
Domingo de Pascua de la Resurrección del Señor, solemnidad. Ciclo B / Año impar.
Lecturas del día: Hch 10, 34a.37-43; Sal 117; Col 3, 1-4 (1Co 5, 6b-8); Jn 20, 1-9 (Lc 24, 13-35).
Comentario:
Hoy en la primera lectura el apóstol San Pedro dice de Jesús que: “A este lo mataron, colgándolo de un madero” (Hch 10,39b). Una frase que los «Testigos de Jehová» usan para enseñar que Jesucristo no fue clavado con sus brazos extendidos en una CRUZ; sino que fue clavado en un poste, con sus brazos hacia arriba. Dicen: “La palabra griega para «madero» que se usa en los evangelios es STAURÓS. (…) significa ‘un palo vertical’; no es ni más ni menos que un poste resistente, como los que clavan los granjeros en el suelo para hacer las cercas o empalizadas” [1].
¡Como engañan a sus seguidores! Les hacen creer que «estudian la Biblia» manipulando palabras griegas cuyos verdaderos significados desconocen. Pues bien, la palabra griega para «madero» no es STAURÓS. Esta palabra griega (STAURÓS) se traduce como CRUZ y hace referencia a aquel instrumento usado para la pena de muerte. En cuanto al material del mismo se usa la palabra griega XILÓN (“de madera”, “madero”), que es el término griego que aparece en Hch 10,39b en la primera lectura de hoy. [2]
Así, hoy San Pedro nos confirma que el STAURÓS (la Cruz) donde clavaron a Jesucristo era de XILÓN (de madera). Los «Testigos», en su rechazo a la cruz, traducen STAURÓS como «madero de tormento» (añadiendo las palabras «de tormento», que no aparecen en los originales griego) como dice en los pasajes; Mt 27, 32.40.42; Mc 15, 21.30 y en lugar de “crucificado” traducen «fijado en el madero» en pasajes como Mt 27, 31.35; Mc 15, 20.25. [3]
Por otra parte, si los «Testigos» estuviesen en lo cierto ¿Por qué Mt 27, 37 dice que el letrero del «cargo» contra Jesús fue colocado “por encima de su cabeza”? Si tenía las manos hacia arriba debería decir «por encima de sus manos». Además, Santo Tomás Apóstol dijo que quería meter su dedo “en la impresión de los clavos” (cf. Jn 20, 25); tal como se lee en su propia Biblia [4]. LOS CLAVOS –en plural– no «el clavo» –en singular– que es como dibujan al Señor con ambas manos juntas y atravesadas por un solo clavo. No se deje engañar, ni adulterando su Biblia pueden ocultar sus errores.
Fuentes:
[1] Jesús: el camino, la verdad y la vida (2017). Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Pág. 300.
[2] Nuevo Testamento Interlineal Griego-Español (1984). Por Francisco Lacueva. Editorial CLIE. España.
[3] Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (1987). Watch Tower Bible and Tract Society.
[4] Idem.
Para compartir:
1.- ¿Alguna vez te dijeron que la crucifixión era un invento anti-bíblico? ¿Qué respondes a eso?
2.- ¿Qué consecuencias tiene para la fe cristiana negar la crucifixión de Jesucristo?
Elaborado por:
Nelson Ledezma, mfc
➖📖➖
🌐 ¿Cómo llevar Hospitalitos de la Fe a tu Familia, a tu Comunidad? Descarga y usa esta aplicación. ¡Es gratis; no consume megas, ni requiere Internet!
Para DESCARGAR 👇🏼
https://play.google.com/store/apps/details?id=hospitalitos.de.la.fe.pvc
…. 🕊. …
Red Católica Misionera
HOSPITALITOS🏥DE LA FE
Llega a donde🏃tú estés
Los comentarios están cerrados.